1日限定のお試し講座
自由な発想で、自分の言葉で訳してみませんか?
「絵本が好き!」「子どもに自分の言葉で読んであげたい」「なにか新しいことを始めてみたい」などと思ったことはありませんか? 絵本の中には、子どもと大人がともに共感できる、とても豊かな世界が広がっています。
講師が選んだ、「見るだけでかわいい」「心がほっこりする」、そんな絵本の翻訳を少しずつ、ご一緒に進めてまいりますので、気楽にご参加ください。
翻訳に正解はありません。ご自分の感性で、翻訳を楽しみましょう。みなさまのご参加をお待ちしています。
翻訳する絵本は、各自でご用意いただきます。
【ご用意いただく絵本について】
開講が決まりましたらご連絡いたします。その後、課題本のご用意をお願いいたします。
絵本「If I Was a Horse」 ソフィー・ブラッコール(Sophie Blackall) 作
出版社:Little, Brown Books for Young Readers〉
下記サイトから、お買い求めいただけます。
紀伊國屋書店: <https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9780316510981>
(国内に在庫あり。ただし僅少。1週間ほどで届く予定)
アマゾン・ジャパン: <https://www.amazon.co.jp/gp/product/031651098X/ref=sw_img_1?smid=A1AMKR8FKLV1S6&psc=1>
(2週間〜3週間ほどで届く予定)
翻訳する絵本は、各自でご用意いただきます。
講座日の3日前の水曜日12時締切で、
文芸担当 cc-bungei@7cn.7andi.co.jpまで翻訳文をご提出いただきます。
詳細は別途ご案内いたします。
自由な発想で、自分の言葉で訳してみませんか?
絵本の翻訳を楽しみましょう
▼ 講座のポイント

自分の言葉で訳します。

自由な発想で楽しみましょう。

中学生レベルの英語で大丈夫です。
「絵本が好き!」「子どもに自分の言葉で読んであげたい」「なにか新しいことを始めてみたい」などと思ったことはありませんか? 絵本の中には、子どもと大人がともに共感できる、とても豊かな世界が広がっています。
講師が選んだ、「見るだけでかわいい」「心がほっこりする」、そんな絵本の翻訳を少しずつ、ご一緒に進めてまいりますので、気楽にご参加ください。
翻訳に正解はありません。ご自分の感性で、翻訳を楽しみましょう。みなさまのご参加をお待ちしています。
翻訳する絵本は、各自でご用意いただきます。
【ご用意いただく絵本について】
開講が決まりましたらご連絡いたします。その後、課題本のご用意をお願いいたします。
絵本「If I Was a Horse」 ソフィー・ブラッコール(Sophie Blackall) 作
出版社:Little, Brown Books for Young Readers〉
下記サイトから、お買い求めいただけます。
紀伊國屋書店: <https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9780316510981>
(国内に在庫あり。ただし僅少。1週間ほどで届く予定)
アマゾン・ジャパン: <https://www.amazon.co.jp/gp/product/031651098X/ref=sw_img_1?smid=A1AMKR8FKLV1S6&psc=1>
(2週間〜3週間ほどで届く予定)
翻訳する絵本は、各自でご用意いただきます。
講座日の3日前の水曜日12時締切で、
文芸担当 cc-bungei@7cn.7andi.co.jpまで翻訳文をご提出いただきます。
詳細は別途ご案内いたします。