気になるワードで検索
キーワード
ジャンル
曜日
開始時間

トップ★文芸・歴史 > 英米短編小説の翻訳


英米短編小説の翻訳

開催日 1/13から
第2・4火曜 19:00〜20:30
西崎 憲

講座内容
 未訳の短編を自分の言葉で表現

英米短編小説の翻訳



英米の短編小説を翻訳しながら学んでいく講座です。

毎回、講師から出される未訳の短編小説をテキストに楽しく学んでいきます。

初回の1週間前までに課題をお渡しいたします。
※課題作品、辞書持参。資料代実費。

講座概要
曜日・時間帯
第2・4火曜 19:00〜20:30
開催日
1/13から
回数
5回
講師
西崎 憲
備考
●資料代実費
新規受講の皆さまへ
 この講座では、二種類のテキストを翻訳します。各回の範囲をテキストに記してありますので授業の日までに翻訳し、コピーを一部提出してください。訳稿は縦書きでしたら、なんでも構いません。訳出の時間がなければ、読んでおくだけでも構いません。資料は前もってお渡しします。
体験・見学
随時体験可
お問い合わせ
03-5949-5481
カリキュラム
お申し込み
3ヵ月
25,300円(税込)
6ヵ月
申込不可
一般体験
5,610円(税込)

★講座の体験・見学をご希望の方
体験・見学ご希望の方は下記のボタンからお申し込みください。またはお電話か窓口までお問い合わせください。

体験・見学
  • 「体験」料金の表示がない場合は、講座概要にあるカリキュラムのページでご確認をお願いいたします。
  • 「★」印が表示されている場合の「料金合計」、「(内消費税)」についてはお電話か窓口までお問い合わせください。
  • 「受講申込」ボタンがない場合は、お電話か窓口までお問い合わせください。
  • 7月期、1月期講座のお申し込み時は、6カ月一括支払コースは選択できません。
西崎 憲

英米文学翻訳家

プロフィール


西崎 憲:翻訳家として英米文学の翻訳著書多数。作曲家としても活躍。小説に第14回日本ファンタジーノベル大賞受賞『世界の果ての庭』、『未知の鳥類がやってくるまで』『本の幽霊』など。訳書に 『青と緑 ヴァージニア・ウルフ短篇集』『ヘミングウェイ短篇集』など。日本翻訳大賞発起人・選考委員。